Кратко ръководство за достъпност на уеб-сайтовете |
Съдържание:
Документът е резюме на Web Accessibility Guidelines 1.0, публикувани от World Wide Web Consortium (W3C) на 5 май 1999 година. По-голямата част от настоящия текст е извадка от оригинала, като са добавени няколко бележки. Документът цели да осигури въведение в проблемите на достъпността, което да се ползва от автори на малки и средни по размер уеб-сайтове (например относително ниско ниво на употреба на мултимедийни елементи).
Ако не сте се сблъсквали с проблемите на достъпността, помислете, че вашият сайт може да е посещаван от потребители, различаващи се от вас значително по следното:
Възможно е те да не виждат, да не чуват, да не се движат или пък да нямат достъп до някои видове информация;
Възможно е да нямат мишка и клавиатура или да не могат да работят с такива;
Възможно е да имат екран, който работи само с текст, малък екран, или пък интернет връзката им да е слаба;
Може би имат стара версия на програма или пък съвсем различна програма, гласов интернет навигатор или различна операционна система;
Може да не говорят или да не разбират добре езика, на който е написан документа.
Създаването на достъпен дизайн е свързано с два проблема: осигуряване на плавна трансформация и използване на разбираемо и удобно за управление съдържание.
2.1 Осигуряване на плавна трансформация
В резултат на плавната трансформация, интренет страниците остават достъпни, въпреки някои от трудностите, описани в увода.
Трябва да се отделя структурата от съдържанието. Например - да се отдели html-дизайна от съдържанието на уеб сайта.
Трябва да се осигуряват текстови еквиваленти на изображенията.
Документите трябва да са достъпни, дори ако потребителят не вижда и/или не чува. Незрящите потребители използват специален софтуер за синтезиране на речта или брайлов дисплей.
Плавната трансформация засяга принципи от 1 до 11.
2.2 Използване на разбираемо и удобно за управление съдържание
Това означава не само да се използва ясен и прост език, но и да се осигурят разбираеми механизми за манипулация между и на самите страници.
Не всички потребители могат да се възползват от визуални удобства като пропорционални плъзгащи бутони (scroll bars) или графики, които упътват зрящите потребители на графичните потребителски навигатори. Друго затруднение е, че се губи контекстуалната информация, когато е наличен достъп само до малка "порция" от страницата, било защото тя се разкрива дума по дума (което се наблюдава при синтезатори на говор или брайлов дисплей) или пък секция по секция (при малък или увеличен дисплей). Възможно е без информация, която да ги ориентира, потребителите да не могат да разберат много големи таблици, списъци, менюта и др.
Темата за това как да се направи съдържанието разбираемо и лесно за управление се разглежда основно в принципи от 12 до 14.
Настоящият документ е със структура, подобна на оригиналния текст като представлява негово резюме. Всеки принцип, изброен отдолу включва кратък преглед и списък от контролни критерии, чрез които да се провери дали съществува съответствие с основната приоритетност (Приоритетност 1 за ниво "A").
Резюмето представя само принципите, които са приложими за прости сайтове, т.е. такива, при които употребата на мултимедийни елементи (филми, специални аплети и др.), рамки (които и без това не се препоръчват) и обекти за програмиране, се изключват по подразбиране. Ако сайтът ви съдържа подобни елементи, моля, обърнете се към оригиналния документ.
Всеки контролен критерий (checkpoint) има ниво на приоритетност, основаващо се на неговото ниво на достъпност.
[Приоритетност 1]
Уебсайтовете трябва задължително да отговарят на този контролен критерий. В противен случай определени групи няма да имат достъп до документа.
[Приоритетност 2]
Уебсайтовете би следвало да отговарят на този контролен критерий. В противен случай определени групи ще бъдат затруднени да ползват документа.
[Приоритетност 3]
За уеб-сайтовете е добре да отговарят на този контролен критерий. В противен случай определени групи може би ще бъдат затруднени да ползват документа. Спазването на този контролен критерий ще подобри достъпа до документите в мрежата.
Ниво на съответствие "A": Всички контролни критерии от приоритетност 1 са спазени.
Ниво на съответствие "Двойно-A": Всички контролни критерии от приоритетност 1 и 2 са спазени.
Ниво на съответствие "Тройно-A": Всички контролни критерии от приоритетност 1, 2 и 3 са спазени.
Забележка: нивта на съответствие се изписват с текст, така че да бъдат разбираеми, когато се четат от синтезатор на говор.
За да проверите нивото на съответствие на документа си, обърнете се към пълния документ на W3C.
Принцип 1. Осигурявайте еквивалентни алтернативи на съдържанието за слушане и гледане.
Нека съдържанието да бъде такова, че да носи същия смисъл или цел и във визуален, и в слухов вариант.
Въпреки че някои хора не могат да използват изображения, анимация, звуци и др. директно, те все пак могат да използват страници с еквивалентна информация, която обаче да служи на същата цел. Така текстовият еквивалент на стрелка, сочеща нагоре, която свързва със съдържанието може да бъде: "Отидете на съдържанието". В някои случаи еквивалентът трябва освен това да опише как изглежда визуалното съдържание (например при сложните схеми и диаграми) или дадени звуци (например упражнения за слушане, използвани при обучение).
Контролни критерии:
1.1 Осигурете текстов еквивалент на всеки нетекстов елемент (например чрез "alt", "longdesc", или в съдържанието на елемента). Това включва: изображения, графични алтернативи на текст (включително символи) и изкуства като това на емотиконите.
Принцип 2. Не разчитайте само на цвета.
Нека текстът и графиките да бъдат разбираеми, дори когато са без цветове, заради хора, които не различават цветовете (далтонисти) и заради някои потребители с устройства, които не поддържат цветове или пък са невизуални.
Контролни критерии:
2.1 Нека информацията предадена с цветове бъде на разположение и в опростен вариант, например от контекста или от формата.
Принцип 3. Използвайте правилно възможностите на форматиране и оформление
Маркирайте документите с подходящи структурни елементи. Използвайте страници за оформление (style sheets). Не бива да използвате маркиране за да постигнете визуално представителен ефект (например употребата на таблици за оформление или поставянето на заглавия за да се постигне увеличаване на размера на шрифта). Това затруднява потребителите, ползващи специализиран софтуер, които не могат да разберат организацията на страницата и поради това не могат да се придвижват по нея.
Контролни критерии:
3.5 Приоритетност 2. Използвайте заглавни елементи, за да предадете структурата на документа и според спецификацията им. Например в HTML, ползвайте H2 за да укаже подсекция на H1. Не използвайте заглавия, за да постигнете шрифтов ефект.
Принцип 4. Употребявайте думите в прав текст
Използвайте маркиране, което да улеснява произношението и интерпретацията на съкращения и чуждици. Когато съкращението или логичното значение на думата не са ясни, те може да останат неидентифицирани при автоматичен прочит и брайлови дисплеи.
Контролни критерии:
4.1 Ясно указвайте промени в естествения език в текста на документ и във всички еквиваленти на текст (например заглавия). Да речем в HTML използвайте атрибута "lang" .
4.2 Приоритетност 3. Уточнявайте значението на всяко съкращение или акроним в документ, където се появява за първи път. Например в HTML, използвайте атрибута "title" (заглавие) от ABBR и ACRONYM елементите.
Принцип 5. Правете таблици, които се трансформират плавно.
Нека таблиците имат нужния формат, с цел да бъдат лесно трансформирани от достъпните интернет-навигатори и други потребителски агенти.
Контролни критерии:
5.1 За таблиците с данни, определете заглавни редове и колони. Например в HTML определете с TD клетките за попълване, а с TH - заглавния текст.
Принцип 6. Осигурявайте плавна трансформация на страници, при които се използват нови технологии.
Уверете се, че страниците са достъпни дори когато не са налични или са изключени новите технологии.
Контролни критерии:
6.1 Организирайте документите така, че да могат да бъдат четени без страници за оформление (style sheets).
6.2 Уверявайте се, че еквивалентите на динамичното съдържание се актуализират, когато самото то се променя.
6.3 Уверете се, че страниците са годни за употреба, когато знаците или други обекти за програмиране бъдат премахнати (например Flash или JavaScript). Ако това не е възможно, осигурете еквивалентна информация на друга достъпна страница като алтернатива.
Принцип 7. Осигурявайте потребителски контрол на промени в съдържанието, свързано с време, дата, час.
Уверете се, че движещите се, мигащите, плъзгащите се и автоматично променящите се обекти могат да бъдат изключвани или спирани.
Контролни критерии:
7.1 Избягвайте да създавате трептящи екрани. Например не използвайте BLINK или MARQUEE елементи (които не са формулирани в никоя W3C HTML спецификация и без това).
Принцип 8. Подсигурявайте директна достъпност на внедрените потребителски интерфейси. Този принцип не отговаря на мащаба на това резюме.
Принцип 9. Проектирайте независими продукти.
Използвайте техники, които позволяват активиране на елементи от страницата чрез разнообразие от механизми. Този принцип не отговаря на мащаба на това резюме.
Принцип 10. Използвайте временни решения.
Използвайте временни решения за достъпността, така че помощните технологии и по-старите интернет-навигатори, които например не позволяват на потребителите да управляват празни клетки за писане, да работят добре. По-старите програми, четящи екрана, четат списъци от последователни препратки като една препратка. Освен това отварянето на нови прозорци може да бъде много объркващо за потребители, които не могат да видят какво точно се извършва.
Контролни критерии:
10.1 Приоритетност 2. Не предизвиквайте появяването на нови прозорци без да информирате потребителя изрично.
Принцип 11. Използвайте W3C технологии и принципи.
Използвайте W3C технологии (според спецификацията) и спазвайте принципите за достъпност. Когато това е невъзможно, осигурявайте алтернативна версия на съдържанието. Например: осигурявайте алтернативи на PDF документите, на флаш анимацията, на MS Word или документите на Open Office и т.н.
Контролни критерии:
11.4 Ако не сте в състояние да създадете достъпна страница, осигурете препратка към друга алтернативна такава, която е с W3C технологии и е достъпна, съдържа еквивалентна информация (или функционалност), и се актуализира толкова често, колкото и оригиналната недостъпна страница.
Принцип 12. Добавяйте информация, която да ориентира и да осигурява необходимия контекст.
Добавяйте информация, която да ориентира и да осигурява необходимия контекст, за да помагате на потребителите да разбират по-сложни страници и елементи.
Контролни критерии:
12.1 Озаглавявайте всяка рамка, за да улеснявате идентификацията й и управлението. Например в HTML използвайте атрибута "title" в елементите от FRAME (рамка).
Принцип 13. Осигурявайте ясни механизми на управление.
Осигурявайте ясни и последователни механизми на управление - ориентировъчна информация, управляващи менюта, карта на сайта и т.н. - за да увеличавате вероятността хората да намират това, което търсят на сайта.
Контролни критерии:
13.1 Приоритетност 2. Изяснявайте какво цели всяка препратка. Например не използвайте "тук" или "тази страница" като наименование на препратка.
Принцип 14. Нека документите са ясни и прости.
Нека документите са ясни и прости, така че да бъдат лесно разбираеми. Последователното оформление на страницата, разбираемите графики и достъпният език са от полза за всички потребители. Употребата на ясен и прост език повишава ефективността на общуването.
Контролни критерии:
14.1 Използвайте възможно най-ясен и прост език, подходящ за съдържанието на сайт.
Свързани текстове(на английски език):
Web Accessibility Guidelines
Summary of all checkpoints
HTML Techniques for Web Content Accessibility Guidelines
Преводач: Мария Величкова.